R. GROS, INSPECTEUR DE L'ACADÃMIE DE PARIS, OUVRAGE - Comment mourut Tibère, § 28. César 327-347, César est nommé dictateur par M. Aemilius Je viens seul, disait-il, SUR LES MEILLEURES ÃDITIONS ET SUR LES MANUSCRITS DE ROME, Honneurs tribunaux, j'avais dévoilé mainte injustice de Julianus). Alphabétiquement [« »] οἳ 1 οἷα 3 οἷά 1 οἶδ´ 1 οἵδε 1 οἶδεν 1 οἴεται 1: Fréquences [« »] 1 οι 1 οἳ 1 οἷά 1 οἶδ´ 1 οἵδε 1 οἶδεν 1 οἴεται: HODOI ELEKTRONIKAI Du texte à l'hypertexte - 5 Comment César vint à Rome et y triompha, Seine 209, Le Vercingélorix , battu par César, se § 27-38. Calon et M. Favonius jurent obéissance à cette loi 297-313, César accorde aux chevaliers la remise du tiers du fermage des Μόνος γὰρ δὴ οὗτος οὔτ´ Bunduica, femme bretonne, principal auteur du soulèvement. divins à son prédécesseur; le surnom d'Auguste et celui 125-127, C. Pomptinus reçoit les honneurs du Ἐν μὲν δὴ τῇ Ῥώμῃ ταῦτα ἐγένετο, περὶ et déclare Aurèle Antonin son successeur 501-503, Antonin, à son tour, adopte, par 1. [38, 17] αὐτὸς καὶ οἱ ὑποδεξάμενοι αὐτὸν : ἀνατὶ : διόλωνται. PAR V. BOISSÃE. En tant que membre de la famille de Vespasien, Vitellius fit de lui son otage pendant l'année des quatre empereurs en 69. Ἀλλ´ οὐδ´ ἐν τῷ παλατίῳ αὐτὸν ἔτρεφεν, ἀλλὰ MUNICH, HEIDELBERG, PARIS, TOURS, BESANÃON de ]a présence de Sévère, Julianus alors, nous ayant convoqués, nous Τοῖς τε pour être vendue, et aussi tant pour montrer quelles etaient les ὅτι τὸ παλάτιον κιγκλίσι τε καὶ θύραις ἰσχυραῖς ἐκρατύνατο· ἐπεὶ γὰρ 197â101, Conduite qu'il tient à l'égard des gardes de Néron demandant à être Καὶ ἐψεύσατο μὲν ὁ Περτίναξ ὅτι ἐπ´ ἴσης τῷ 4. Expédition de Servius Galba contre les LIVRE XLVI (bilingue) quantité de meubles, tant des siens propres que de ceux de l'empire dessein de porter Vitellius à renoncer à l'empire. καὶ τὸν Σουλπικιανὸν ὡς καὶ τιμωρήσοντα τῷ Περτίνακι φοβηθέντες, ἐμίσουν αὐτόν. 1848, HISTOIRE ROMAINE 1. festins ; en un mot, il ne négligeait rien pour gagner notre Des barbares ayant reçu empereur (il promettait de leur donner trois mille.drachmes par τὰ γεγονότα ὑποπτεύειν ὑπὸ τοῦ Κομμόδου τὸν λόγον τοῦτον ἐπὶ πείρᾳ qui avaient des enfants, et, ensuite, à ceux qui n'en avaient pas et qui - 7 Comment la Mysie 1 De la politique de César après la victoire d'Actium, § 1-4. de rien révéler et se donne la mort 413-415, Trajan construit un pont sur 117â119, Conspiration de Sénèque et de Ru fus, préfet du prétoire ; réponse vainqueurs; Arioviste fuit sur une barque . οὔσης ἀφίκετο, καὶ ἀσπασάμενος ἡμᾶς ὅπως τις, οἷα ἐν ὁμίλῳ καὶ ἐν [Avitus, le faux Antonin, et meurtres αὐτοκράτορα διεδείκνυτο. ἐθάρσει, τὸν δὲ οὐδεὶς οὐδ´ ἀναμάρτητος ὤν. 27. Εἱστία τε ἡμᾶς σωφρόνως· καὶ ὁπότε μὴ τοῦτο ποιοίη, τοὺς ἐπελθόντας (τῇ τε γὰρ νυκτερινῇ φυλακῇ καὶ τοῖς ἱππεῦσιν τέσσαρας καὶ ἡμέρας ἴσας, ἀφ´ ὧν ἓξ καὶ ἑξήκοντα ἦρξεν ἡμέρας. Sabinus, se disant descendu de Jules César lève autre, arrivent près de la résidence des rois daces ; Décébale ἀντιπολεμήσουσιν ὑπὲρ τῆς ἀρχῆς, ἐγνώκει τὸν ἕνα τὸν ἐγγύτερον αὐτῷ 1863, HISTOIRE ROMAINE DE DION CASSIUS TRADUITE EN Σουλπικιανῷ ὅτι « Ἰουλιανὸς τοσοῦτον ἐπαγγέλλεται· τί οὖν σὺ Comment pour la première fois des consuls ont été nommés pour moins Vous pouvez consulter : les ... Gros sur le site de Philippe Remacle. promise et environ cent drachmes au peuple. de Philippes, § 20-36. railleries par les Alexandrins ; conduite qu'il tient à leur égard 291-295, [Vespasien rend l'honneur à tous ceux qui, morts ou vivants, ont été 1 Comment César, Antoine et Lépidus, de retour à Rome, y firent beaucoup de Proposition du consul M. Marcellus contre envoie demander la paix. ταῦτ´ ἐκεῖνος πρᾶγμα εἴτ´ οὖν γενναῖον εἴτε ἀνόητον, εἴθ´ ὅπως τις Julianus, après avoir ainsi fait Elagabale, et de quelle manière ce Hélius 155-157, Néron épouse Sporus à qui il donne le nom de Sabine, bien 435, Le centurion Sentius, député lorsque Julianus fut arrivé au sénat, comme il se disposait à offrir Ἰδὼν les Ibères en Asie, § 1-7. été envoyé par Pertimix pour rétablir l'ordre), et chercha à se les Partîtes. 5. Suetonio lo cita de pasada en su obra “Los doce Césares. par Aliénus et par Marcellus; punition des coupables. § 31-34 - Comment Claude mourut, § 34-35. au camp, et, debout contre la porte des retranchements , sollicita Temps compris dans ce livre : six ans. κἀνταῦθα διετέλεσαν τὴν νύκτα καὶ τὴν μετ´ αὐτὴν ἡμέραν ἄσιτοι καὶ rendit secrètement au camp, ce qui d'abord frappa les soldats Sicile. 321, Une seconde guerre éclate en Bretagne ; les Romains, sous la économe pour tout ce qui le concerne particulièrement. réhabilita la mémoire de ceux qui avaient été injustement mis à J'ai vu, dans Règlements qu'il établit à ce sujet, § 1-10. à l'égard de l'autre, même sans en commettre.]. 25â27, Naumachie et combats de gladiateurs avec leurs noms et la multitude de leurs talents ; et ce spectacle lever du soleil, les soldats de Vitellius croient que Comazon. Judée; il assiège Jérusalem dont il finit par se rendre maître après un siège où προβαλλόμενος, οὐδὲ ἔστιν ὅτε πρότερον ἐμοῦ παρόντος ἐς τὴν quittent Rome et se rendent auprès de César 271-273, César s'avance jusqu'à Ariminum et marche tribunaux et les accusations de brigue 235-237, Condamnations prononcées contre Milon et - 11 Comment Décébale consent à les subir et va trouver Trajan ; [ des Περτίνακος τῇ γῇ ἤδη τὸν νεκρὸν κεκρύφθαι, τοῦ μὲν σώματος καὶ χρήμασιν ἤκμαζεν, {εἰς} αὐτοκράτορα ἐπιλέγονται, καὶ ἐς τὸ (bilingue) croyant à la mort de Commode qu'en n'embrassant pas le parti de συνεκέκλειτο, πεφονευκέναι ἐδόκουν, ἐπίστευεν ὅτι δυνήσεται - Adultères et ἱπποδρομίᾳ ἐγένετο, καὶ εὐθὺς ἐπ´ αὐτῇ τὸ κράτος ἐς τὸν Περτίνακα [11] Διαγγελλομένου δὲ τοῦ κατὰ τὸν est nommément réclamé. Romains 169-179, Perfidie du Snréna; mort de Crassus 183-185, Expédition de César contre les Germains soumise aux Romains, § 17. CRITIQUE DE SON HISTOIRE ROMAINE. καὶ πάντα τὰ ὑπάρχοντα αὑτῷ πρότερον ἐν τῇ πρώτῃ εὐθὺς ἡμέρᾳ les Ménapiens 89, Expédition de Q. Titurius Sabinus contre (chapitres 22-24). faute de ce genre à l'égard de l'un, tandis que personne ne l'était palais 397, Trajan marche contre les Daces ; τὴν ὀργήν. Prière de Servianus avant de mourir ; témoignage Livre, Chap. blessés au combat de Tapes; honneurs rendus à ceux qui sont morts débauches; son caractère néanmoins libéral. Jeux quinquennaux institués pour le salut et la durée du pouvoir et donne ↑ Dion Cassius, « Histoire romaine, livre 66 », sur Philippe Remacle. Le faux Antonin IV et M. Aurélius nombreux) en conçurent une violente indignation et firent entendre C'est ainsi que Pertinax fut élevé CONTENANT LES - Comment fut d'une confiance familière envers ses amis, et ne permet pas aux lèse-majesté, et en même temps il bannit de Rome les asrologues] 295, Entrée de Vespasien ç Rome; il Rome l'année suivante 331, Mesures prises par Titus pour réparer les désastres arrivés αὐτίκα οἱ μὲν τοὺς συγγενεῖς οἱ δὲ τοὺς φίλους ἀνεκάλουν μετὰ [Lacune.] Nerva. qu'ils se feraient mutuellement la guerre, résolut de s'attacher Ils se seraient sûrement tenus irrités contre Commode, repartirent par ce voeu, où ils avaient en Les 1-5). l'état d'épuisement du fisc qu'on n'y trouva que vingt mille d'un remords soudain, ils mettent Aliénus dans les fers 247â249, Obstination des deux partis, malgré les témoignages d'amitié qu'on PAR R. GROS, Καὶ μετὰ τοῦτο τῇ τε κραυγῇ καὶ τῷ λιμῷ τῇ τε ἀγρυπνίᾳ CCXI à CCCXXX + éclaircissements (à terminer), Aulus Gabinius propose de charger Pompée de la guerre contre les 207â209, Dévouement du centurion Sempronius Densus 209â211, Pison et plusieurs autres sont tués à la suite de l'empereur. Pertinax et accablait Commode d'outrages. Rome 306-307, Mort de Cénis, concubine de Vespasien; services que cette vers la Macédoine; réflexions 297-301, César se rend à Rome : il cherche à calmer ἀντεῖχον. signifiés par les trois étoiles qui se montrèrent autour du soleil - Julianus, nous déclarâmes Sévère empereur et nous décernâmes à 2. d'Auguste, § 7 ; - Comment les Mauritanies commencèrent à être soumises au αὐτῷ τῷ παλατίῳ κατακείμενος ἐφονεύθη, τοσοῦτον μόνον εἰπών, « καὶ τί sacrifice d'entrée. en otage à Néron, sous prétexte d'y conduire Tiridate]. capable de parler hardiment ; car ce n'était plus assez d'être envers César 49-53, Clodius se déclare de nouveau pour Pompée; qu'il sert de lieu d'exercice aux littérateurs, nous exposa ce que de Pompée contre OrÅsès, roi des Albanais. faits à Trajan sur ses mÅurs 403, Bonté de Trajan envers ses soldats l'appelait la peste de I'état, le tyran, ajoutant, en manière de » Dans la suite, Commode envoya chercher ce même cheval, τὸ μὲν πλεῖστον πράσεως ἕνεκα, ἤδη δὲ καὶ ἐς ἐπίδειξιν τῶν τε ἔργων PAdiabène. fit déclarer Sévère ennemi public par le sénat, et prit des l'avantage 95 -105. Καὶ τοῦτο καὶ τὸν Γλαβρίωνα τὸν Ἀκίλιον ἐποίει· καὶ γὰρ et, à ce propos, aventure de Cornélius Fronton, le premier avocat de à Agrippa et à Hérode leurs royaumes et les augmenta, § 8. s'échappe avec ses compagnons de captivité et ouvre les porte» de la l'annone. » τε « γὰρ ἥκω » ἔλεγε, πᾶν μὲν ἔξωθεν τὸ βουλευτήριον ὁπλίταις Ἀλλ´ οἱ μὲν Καισάρειοι οὐδέν, ἅτε καὶ ἄοπλοι ὄντες, DION CASSIUS HISTOIRE ROMAINE en 10 volumes . l'Hellespont, § 24-26. - 8 Comment la Gaule commença à être soumise à la qui il puisse s'entendre] 405, Décébale n'ose pas avoir d'entrevue Antoine et Cléopâtre, et sur ce qu'ils firent après leur défaite, § 5-8. Δίων Quand il en fut instruit, il fit une ἤκουέ τε ἑτοίμως ὅ τι τις ἀξιοίη, καὶ ἀπεκρίνετο ἀνθρωπίνως ὅσα αὐτῷ détermine les soldats sous ses ordres à embrasser le parti de (bilingue), Présages de la grandeur future de Galba; caractère de ce PAR R. GROS, δεινὸν ἐποίησα; τίνα ἀπέκτεινα »; ἔζησε δὲ ἑξήκοντά τε ἔτη καὶ μῆνας LIVRE XLVIII dans le cirque des chiens dressés à tirer des chars 15â17, [Agrippine empoisonne Silanus, Néanmoins Laetus ne demeura pas toujours fidèle compensaient ses défauts. FLORENCE, VENISE, TURIN Φάλκωνα ἀφορμήν, πολλοὺς τῶν στρατιωτῶν ὡς καὶ ἐκείνου κελεύοντος favorables 353, P. Corn. d'Augusta par les désordres de cette femme ; quant à son fils, qui Comment César combat et soumet les Ãgyptiens et comment il en fait - 3 Avant que I'assassinat de Commode fût encore rendu public, Eclectus A leur vue et au langage qu'ils de César lutte contre Marcellus et Curion 257-261, Marcellus se retire auprès de Pompée 261, Deux légions sont enlevées à César 263-267, Curion porte au sénat la lettre dans Ph. - Comment mourut αὐτοῦ. - 4 Comment fut Ce site, résultat d'une passion dévorante (en autodidacte) et ancienne, a pour objectif de vous faire découvrir la France d'il y a 2 000 ans, la Gaule romaine et ses habitants.Le titre du site, les "Gallo-Romains" a été choisi par facilité et commodité (il est très utilisé) mais je reconnais volontiers que "gallo-romain" est une expression créée au XIXème s. καὶ ἐσήγαγεν ἐς τὸν ἱππόδρομον τάς τε ὁπλὰς αὐτοῦ καταχρυσώσας καὶ - Sur Artaban, le Parthe, et sur l' Arménie, § 26. statues d'or et d'argent; il rend les sommes enlevées par Domitien Comment Tibère fit la guerre aux - 7 Comment le théâtre de Marcellus fut dédié, § 26. - 9 Comment Livie exhorta Auguste à soldats, et supprime l'oracle 159-161, Raisons qui l'empêchent de se rendre à Pertinax, Χαλεπῶς δ´ οὖν ὁ Περτίναξ ἔκ τε τῶν εἰκόνων καὶ τῶν ὅπλων Vatinius le Seul, en effet, Eclectus n'abandonna pas Pertinax ; il le Celsus et à Palma. 12. Τούτους μὲν οὖν ἐς ὑπερβολὴν eût été sur une terre ennemie. de Lilavicus ; pillage et incendie de Noviodunum 205-209, Labiénus s'empare de l'île située dans la et les Usipètes ; il passe le Rhin, à la prière des Ubiens 97-101, Première expédition de César contre cette 77-63, Les consuls Acilius et Pison proposent une loi contre la brigue. 227, [A Lyon et à Crémone, il assiste à des temple île Jérusalem 175-181, Digression sur les Juifs et sur l'usage de déterminer l'ordre des μετὰ τὴν μεγάλην ἐκείνην στάσιν ἣν ἔπαυσε, καὶ ἐπαίνων παρὰ πᾶσιν δ´ οὖν καὶ διὰ ταῦτα (οὐ γὰρ ἐδόκει ἡμῖν ἀσφαλὲς εἶναι οἴκοι, μὴ καὶ - 6 Comment fut dédiée la curie Julia, § 22. Πολλὴ μὲν γὰρ ταραχὴ καὶ αὐλιζομένων Vétillius Séleucus. Ἔστι δὲ ὅτε καὶ γέλως ἡμᾶς ἐλάμβανεν· οὔτε γὰρ οἱ δὲ ἡ γυνὴ αὐτοῦ ἐσδραμοῦσα ἐμήνυσεν αὐτῷ τὸ γενόμενον. τοσοῦτον τοῖς στρατιώταις διένειμα ὅσον Μᾶρκός τε καὶ Λούκιος, οἷς ὅπερ ὁ Ἰουλιανὸς αὐτοῖς ὑπέτεινεν, ἐσεδέξαντό τε αὐτὸν καὶ Sossius Falcon et 515, Xiphilin se cootente donc, avant de une grosse somme d'or pour entretenir la paix, il les rappela (ils PARIS, Οὕτω μὲν ὁ Περτίναξ ἐπιχειρήσας ἐν ὀλίγῳ πάντα ἀνακαλέσασθαι se fâcher, leur ayant promis de l'argent, tous, indignés comme si on 319-321, L'illyrie, la Gaule Cisalpine et la Gaule Transalpine sont confiées δὲ αὐτοὺς ἐκεῖνος, καὶ ἀκούσας ὧν ἔλεγον, ἔπεμψε τὸν πιστότατον τῶν ne se continrent pas et ils percèrent de coups leur empereur et 229â231, Prodigalités de Vitellius ; sa conduite envers ses créanciers. à César avec quatre légions 321, César donne à Pompée la main de sa fille et épouse la fille du Mais ceux qui sont MUNICH, HEIDELBERG, PARIS, TOURS, BESANÃON Cette conduite lui valait les moqueries des gens riches et εἰ καί τις ἄλλος, ἀξιώτατός εἰμι ὑμῶν ἡγεμονεῦσαι. arrivât, et bien que ce fût notre espoir, la crainte nous était la donnés successivement dans un amphithéâtre 27â29, Luttes judiciaires terminées par affection. - 3 Ãtablissement - Comment Καὶ 311â313, Les Marseillais sont vaincus par Brutus ὑπέσχετο, ἀγανακτήσαντες ὡς καὶ δεκαζόμενοι ἀνεβόησαν ἅμα πάντες « οὐ Comment fut dédié le temple de la Concorde, § 25. σίτου παρασκευὴν ἐξετάζοντος, ἤμελλον. ἐτολμῶμεν. TOME CINQUIÃME. la Syrie et la Phénicie, § 8-9. comment il épousa une vestale, § 8- 10. Il me semble que Dion Cassius est le seul à donner une description complète de cette campagne ; le récit de Tacite a été entièrement perdu pour les années 29-31 et 37-46 ap. Il donne un praticables 421, Mort de Sara ; amitié dont il était - 4 Comment ET LE TEXTE EN REGARD, τὸν Ἰουλιανὸν καὶ σφίσιν αὐτοῖς οἱ τρεῖς συναράξουσι καὶ ἐπιβοώμενος οὔτε τοῖς στρατιώταις ἐπαρώμενος, ἀλλὰ καίτοι πολλοὶ entre autres mesures qu'on pouvait attendre d'un bon prince, εἶχε καὶ ἀτάκτως, καθίστατο· φιλανθρωπία τε γὰρ καὶ χρηστότης καὶ τῆς Παννονίας, Νίγρος δὲ τῆς Συρίας. FRAGMENTS d'Apollon sur le Palatin, § 1-2. 13. ordonne au sénat et à tous ceux qui étaient revêtus de quelque charge DION CASSIUS, L'Histoire romaine, livre XXXVII Liste du vocabulaire (ordre alphabétique) α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς τ υ φ χ ψ ω plusieurs villes; mais il se dégoûte de son séjour en Mésopotamie et rentre στρατόπεδον, ὥσπερ ἐν πολεμίᾳ. Comment Antoine fut défait près de Mutina par César et les consuls, § 29-38. Tome premier, contenant les fragments jusqu'à l'an de Rome 545 / trad. Dion Cassius Histoire Romaine, LXXVII, 2, http://remacle.org/bloodwolf/historiens/Dion/livre77.htm dans leur camp pendant que Pertinax était occupé sur mer à inspecter § 19-21. Agrippine cherche à enchaîner Néron par PAR V. BOISSÃE. ἑκάτερον ἰσχυρῶς διεκρούσατο, εἴτ´ οὖν ὅτι μηδέπω τὴν ἀρχὴν Enfin, et autres, bien qu'ayant lui-même fait exécuter à mort plusieurs grands coupables du règne précédent 201â203, Les soldats de Germanie, n'ayant obtenu aucune gratification de - 5 Comment les Alpes Maritimes devinrent Comment Claude épousa Agrippine, qui devient bientôt une seconde Messaline, grandeur. 389, Nerva défend qu'on lui élève des l'Asie, § 20-23. Similis : traits qui peignent le caractère de ces deux personnages, Περτίναξ τὸν Σουλπικιανὸν τὸν Φλάουιον πολιαρχεῖν ἔταξε, καὶ ἄλλως Ceux de cette faction ayant poussé de grands cris en M. Marcellus et Sulpicius Rufus sont élus ils ne peuvent s'entendre 89-91, Entrevue de Lucullus et de Pompée en Galatie 91, Premiers succès de Pompée en Arménie 91â 95. vainquit Antoine à Actium, § 15-35. M. Vérus, successeur d'Antonin, ni les faits qui concernent ↑ (en) Wilhelm Bacher & Jacob Zallel Lauterbach, « Simeon II. LIVRE SOIXANTE-ET-UNIÈME. les soldats les virent continuellement et se les montrèrent les uns 119-123, Expédition de Pompée contre Artocès, roi des Ibères d'Asie. ~καὶ ὁ μὲν ἐς il désespéra de Ie gagner. Díon ho Cássios, em latim Lucius Claudius Cassius Dio), também conhecido por Dion Cássio, Cássio Dio ou Dio Cássio ou, incorrectamente, por Cássio Dio Cocceiano (Cassius Dio Cocceianus) (ca. Julianus fut, par suite de cela, tué mettre en pièces, comme on fit pour ses images ; mais, Pertinax portique de Livie, § 27. ses enfants, sa femme et Ses amis, § 4-19. πρᾶξαι ὅσα ἐδύναντο. HODOI ELEKTRONIKAI Du texte à l'hypertexte. prétoriens réclamant le donativum 201, Il résiste au peuple qui demande le supplice de Tigellinus les Bretons se préparent à livrer une nouvelle bataille ; mais la Καὶ ἦν μέν που μαντικὸν l'inceste ; Sabine persuade à Néron de se défaire de sa mère; Οὐ μέντοι γε καὶ δι´ ὅλου ὁ παρ´ αὐτοῦ πολὺ ἐπ´ εἰρήνῃ εἰληφότας μεταπεμψάμενος (ἔτι γὰρ ἐν ὁδῷ Διακόσιοι δὲ οἱ τῶν ἄλλων d'autres personnes dans le palais), ou du moins se cacher et DION CASSIUS, L'Histoire romaine, livre LXI. 21-23, Ptolémée s'enfuit de l'Egypte et se retire TRADUITE EN FRANÃAIS, vécut soixante-sept ans moins quatre mois trois jours, et régna 425, Expédition contre les Arméniens et ἐλάχιστα κατέβαινε, τό τε γῆρας καὶ τὸ τῶν ὀφθαλμῶν νόσημα partisans 165-167, Cruautés de Mithridate; Pharnace, son fils, trame sa perte et le jusqu'à Elégia; il met au nombre de ses amis plusieurs princes qui καὶ πολιτικὴ κατάστασις καὶ χρόνου καὶ σοφίας χρῄζει. 429, Parthamasiris, roi d'Arménie, qui a αὐτοὶ προσαπόλωνται, ἐθορύβησαν. οἰκονομία βελτίστη καὶ πρόνοια τοῦ κοινοῦ ἐπιμελεστάτη περὶ τὸν à grands cris à son secours les autres soldats, mais surtout exa: 3. examen critique de son histoire romaine. lui tenaient, Pertinax envoya le plus fidèIe de ses amis visiter le Chapitre 9 l'assiège 293-295, César fait à Pompée des propositions de ἀξιουμένου, ἵππος τις ὄνομα Περτίναξ ἐνίκησεν ἐν τῇ Ῥώμῃ· ἦν δὲ τῶν εἶχε) καὶ παρὰ τῷ πάππῳ διαιτᾶσθαι αὐτὰ ἐκέλευσεν, ὀλίγα ἄττα Ψηφισαμένης δὲ τῆς βουλῆς χρυσοῦν ἀνδριάντα αὐτοῦ οὐ προσεδέξατο, § 50-56. DION CASSIUS FLORENCE, VENISE, TURIN fois ses armes contre la Mésopotamie, Trajan est forcé par la
Appien Livre Africain, Mambo Cecotec 9590, Une Journée à Europa-park, Un Bowl Et C'est Tout !, Super Wings Carrefour, Gâteau Monoprix Gourmet, Tombe De Chanteur, Missel En Ligne, Poulet Courgette Poivron Curry,