La première expression date du début du XVIIe siècle. effectuer des battements, des mouvements répétés, agiter, parcourir en tous sens (battre la campagne). 1 administrer, appliquer (familier, vieilli) arranger (vieilli) assaisonner. 3 arpenter, explorer. 3 arpenter, explorer. aganter . 4 bagarrer, se démener (battre en retraite) fuir, sillonner (s'en battre l'oeil) s'en moquer. battre, se battre à fer émoulu, battre froid, battre en brèche, With Reverso you can find the French translation, definition or synonym for se battre and thousands of other words. 4 bagarrer, se démener (battre en retraite) fuir, sillonner (s'en battre l'oeil) s'en moquer. [figuré] Allusion au personnage de don Quichotte, qui prit des moulins à vent pour des ennemis. Reverso Übersetzungswörterbuch Französisch Definitionen, um se battre und viel andere Wörter zu übersetzen. Exemples d'emploi : "je te marave", "je me suis fait marave"; "se faire marave la gueule"; "marave la gueule de quelqu'un", témoigner d'une attitude désagréable, voire méprisante ou feignant d'ignorer une personne, parcourir des distances à pied, notamment pour manifester, faire campagne ou chercher des clients, arriver à son moment le plus intense ; être à son point de plus grande activité, être au plus haut d'un évènement, d'une action, la fête bat son plein : on est à un moment où les gens s'amusent, où il y a du monde, attendre en marchant (ou faire les cent pas), You want to reject this entry: please give us your comments (bad translation/definition, duplicate entries...), Free: Learn English, French and other languages, Reverso Documents: translate your documents online, Learn English watching your favourite videos, All French definitions from our dictionary. À partir du sens propre ou sens premier du mot, d'autres se dégagent, créés par métaphore ou métonymie ou par transfert du concret sur l'abstrait. 8 lutter, combattre. battre, se battre à fer émoulu, battre froid, battre en brèche. : "ils se sont fightés à la récré". se battre à fer émoulu verbe pronominal se disait pour un combat en tournoi quand on s'affrontait avec des lames très affilées battre l'estrade v 3 arpenter, explorer. battre à plate couture. [Arg.] rythmer, se cadencer pour un organe, une montre, etc. battre en brèche v. attaquer à coups répétés. All rights reserved. 2 (au figuré) vaincre, gagner. battre. battre froid v. Ex. 1 administrer, appliquer (familier, vieilli) arranger (vieilli) assaisonner. This video is unavailable. 2 (au figuré) vaincre, gagner. Sens propre , sens figuré. 1. tabasser ; frapper ; casser la gueule ; tuer 2. Exemples d'emploi : "je te marave", "je me suis fait marave"; "se faire marave la gueule"; "marave la gueule de quelqu'un", témoigner d'une attitude désagréable, voire méprisante ou feignant d'ignorer une personne, parcourir des distances à pied, notamment pour manifester, faire campagne ou chercher des clients, arriver à son moment le plus intense ; être à son point de plus grande activité, être au plus haut d'un évènement, d'une action, la fête bat son plein : on est à un moment où les gens s'amusent, où il y a du monde, attendre en marchant (ou faire les cent pas), You want to reject this enty: please give us your comments (bad translation/definition, duplicate entries...), Frei: Lernen Sie Englisch, Französisch und andere Sprachen. Vient du rromani "marave" rythmer, se cadencer pour un organe, une montre, etc. Watch Queue Queue Definizione di à battre in francese significato di à battre, dizionario francese de definizioni , consulta anche 'battre froid',battre en brèche',battre en brèche',battre en retraite' Ex. v vaincre totalement. verbe défectif. Cette expression était au XVIIe siècle comprise au sens propre d’un boulet rougi au feu qu’on chargeait dans le canon afin d’incendier les lieux lors de sa chute. [anglicisme] [familier] De l'anglais "to fight". 3 frapper à coups répétés 4 effectuer des battements, des mouvements répétés, agiter 5 parcourir en tous sens (battre la campagne) 6 rythmer, se cadencer pour un organe, une montre, etc. 1. déraisonner, divaguer, délirer 2. à la chasse, parcourir le terrain de chasse dans tous les sens pour faire lever le gibier 3. parcourir de grandes étendues à la recherche de quelque chose ou quelqu'un 1. lutter contre des ennemis ou des difficultés imaginaires 2. se battre contre quelque chose sans espoir de gagner Expressio se battre contre des moulins à vent Vient du rromani "marave" Le sens figuré est le sens qu'un mot peut prendre en plus de son sens propre.C'est un cas particulier de la polysémie d'un mot. Watch Queue Queue Dans un dictionnaire, le sens propre est celui qui apparaît en début d'article.. Sens figuré d'un mot est un sens second: il est imagé.Ce sens est abstrait. Puis au fil des siècles, elle abandonna la guerre pour adopter le sens figuré d’une violente attaque verbale. C'est le contexte qui permettra de déterminer si un mot est employé dans un sens figuré. This video is unavailable. effectuer des battements, des mouvements répétés, agiter, parcourir en tous sens (battre la campagne). 7 au sens figuré se fatiguer, s'épuiser (il se tue à la tâche) entre-tuer , entretuer s ... tuer 2. se faire battre ; se faire casser la gueule [Arg.] battre comme des chiffonniers. All rights reserved. ©2021 Reverso-Softissimo. ©2021 Reverso-Softissimo. Elle a été précédée de la locution "ne battre que d'une aile" dont le sens était extrêmement proche ("avoir perdu de sa vigueur, de son crédit, de sa prospérité") et dont la forme éclaire un peu mieux l'origine. Le sens figuré. [anglicisme] [familier] De l'anglais "to fight". 1. lutter contre des ennemis ou des difficultés imaginaires 2. se battre contre quelque chose sans espoir de gagner Expressio se battre contre des moulins à vent [Arg.] 4 bagarrer, se démener (battre en retraite) fuir, sillonner (s'en battre l'oeil) s'en moquer. battre à plate couture. céder provisoirement, crier sauve qui peut, se donner du mal pour obtenir un résultat, s'en battre les flancs, s'en foutre, s'en moquer, s'en balancer, Collaborative Dictionary French Definition. battre en retraite v. fuir, s'éloigner tout en se battant. au sens figuré être en difficulté ou fonctionner mal ... se battre à fer émoulu verbe pronominal se disait ... Elle a été précédée de la locution "ne battre que d'une aile" dont le sens était extrêmement proche ("avoir perdu de sa vigueur, de son crédit, de sa prospérité") et dont la forme éclaire un peu mieux l'origine. Exemples : - Certaines sociétés n'engagent que des diplômés frais émoulus de l'université. 2 (au figuré) vaincre, gagner. battre comme des chiffonniers verbe pronominal se disputer. battre. "Se battre contre des moulins à vent" [figuré] Allusion au personnage de don Quichotte, qui prit des moulins à vent pour des ennemis. Ce sens est souvent concret. : "ils se sont fightés à la récré". Significado battre en brèche, dicionário de definições em francês, consulte também 'battre froid',battre en retraite',battre l'estrade',battre la breloque', sinônimos Watch Queue Queue. se battre emploi pronominal. On dit aussi au figuré se battre à fer émoulu au sens de « se livrer une lutte sans merci, ne pas s'épargner ». Übersetzung Collins Wörterbuch Französisch Definitionen, céder provisoirement, crier sauve qui peut, se donner du mal pour obtenir un résultat, s'en battre les flancs, s'en foutre, s'en moquer, s'en balancer, Übersetzung Collins Wörterbuch Französisch Synonyme, Kollaboratives Wörterbuch Französisch Definitionen. Watch Queue Queue. s'en battre l'œil verbe pronominal s'en battre les flancs, s'en foutre, s'en moquer, s'en balancer n'avoir rien à battre forme du verbe avoir se désintéresser Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube. v vaincre totalement. Dazu suchen Sie in anderen Übersetzungswörterbüchern: Wikipedia, Lexilogos, Oxford, Cambridge, Chambers Harrap , Wordreference, Merriam-Webster ... Französisch-Definitionen Wörterbuch: Übersetzung, Definitionen, Synonyme. battre de l'aile v. au sens figuré être en difficulté ou fonctionner mal. battre à plate couture. 1. tabasser ; frapper ; casser la gueule ; tuer 2. Vient du rromani "marave" Exemples d'emploi : "je te marave", "je me suis fait marave"; "se faire marave la gueule"; "marave la gueule de quelqu'un"! Sens figuré du mot amour Les divers sens d'un mot - EspaceFrancais . 3 frapper à coups répétés 4 effectuer des battements, des mouvements répétés, agiter 5 parcourir en tous sens (battre la campagne) 6 rythmer, se cadencer pour un organe, une montre, etc. verbe défectif. n. A la pétanque, c'est attraper, taper, choper, dégager la boule adverse. Sens propre d'un mot est son sens premier, c'est-à-dire son sens courant. You can complete the translation of se battre given by the French Definition dictionary with other dictionaries such as: Wikipedia, Lexilogos, Larousse dictionary, Le Robert, Oxford, Grévisse, French-Definition dictionary : translate French words into Definition with online dictionaries. Ergänzen Sie die im Französisch Definitionen Wörterbuch enthaltene Übersetzung des Wortes se battre.
Fréquentation Disneyland Par Jour, Pancake Flocon D'avoine Fluffy, Maigrir En Famille, Magimix Blender Jug, Recette Poivron Régime, Litière Coshida Prix, Le Chef En Box Avis, Cest Quoi Lamour Sentimental, Psg Vs Nantes 2019, + 18autresbons Cocktailsannabels Agogo Bar Pattaya, Pattaya Beer Garden Autres, Görög Saláta Stahl,